Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - gilsoncardozo

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 19 de proksimume 19
1
340
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Excerpt from an air conditioner manual 2...
Excerpt from an air conditioner manual

2
De-Icing Function
* When ice forms on the heat exchanger in the outdoor unit during HEAT operation, an automatic de-icer provides heat for about 5 to 10 minutes to remove the ice. During de-icing, the inside and outside fans stop operating.
* After de-icing is completed, the unit automatically resumes operation in the HEAT mode.
Heating Efficiency
*

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Resumo do manual de um ar-condicionado
68
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla He has suppressed a natural fellow feeling with the original doubt he suppressed.
He has suppressed a natural fellow feeling with the original doubt he suppressed.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Ele suprimiu ...
55
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture
It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture...

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala escravidão
75
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla THE FANATIC
THE FANATIC is someone who has suppressed reasonable doubt about what he wants to accept.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala O FANÁTICO
215
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla THE FINE ART OF READING
Every reader is a Lady of Shallot, who, secluded in his secret chamber, forgets the hours, as he sits watching the endless procession of human thought and passion and action, as it passes, motley and tumultuous, across the gleaming mirror of literature.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Todo leitor é uma Lady de Shallot
50
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla To train our taste
To train our taste is to increase our capacity for pleasure

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Treinar nosso gosto é aumentar nossa capacidade de sentir prazer.
532
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Cynicism of Norman Douglas
Cynicism of Norman Douglas


Oriental polygamy, carried on under Western conditions of life, would be a terrible drain on a man’s income, and a great responsibility as well. Absurd, nevertheless, to suggest that our adult males are living monogamous lives; if one or two are doing so, it means that they lack either the moral grit or the physical outfit, or both. They are polygamists; but their polygamy is practiced on inexpensive lines and with a minimum of personal responsibility. Our European rule runs to the effect that a man’s mistresses are to be kept by their husbands.
This is an advance on Eastern methods.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala O cinismo de Norman Douglas
98
Font-lingvo
Angla even after the seemingly last flutter of the...
even after the seemingly last flutter of the tired wings, there is yet another twitch, and another faint convulsion.
o texto trata da perda da fé.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Mesmo depois do aparente ultimo bater de asas....
51
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla You are consistently on my mind. It ...
You are consistently on my mind. It is a painful experience.
Requested language: TIGRINYA

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala você está constantemente em minha mente. É uma experiência dolorosa.
1